期话 [ qī huà ]
会晤交谈。
话费有效期 [ huà fèi yǒu xiào qī ]
话费有效期意思:
日头 [ rì tou ]
日子;天(多见于早期白话)我也有盼着他的日头指白天(多见于早期白话)半个日头〈方〉∶太阳
搦战 [ nuò zhàn ]
挑战(多见于早期白话)。
猛可 [ měng kě ]
突然(多见于早期白话)。
将令 [ jiàng lìng ]
军令(多见于早期白话)。
文明戏 [ wén míng xì ]
中国早期话剧的别称。
约谈 [ yuē tán ]
约定日期谈话。
剪径 [ jiǎn jìng ]
拦路抢劫(多见于早期白话)。
趱行 [ zǎn xíng ]
赶路;快走(多见于早期白话)。
茶博士 [ chá bó shì ]
早期白话中指茶馆的伙计。
妻小 [ qī xiǎo ]
妻子和儿女(多见于早期白话)。
口浅 [ kǒu qiǎn ]
口快(多见于早期白话)
怎奈 [ zěn nài ]
无奈(多见于早期白话)。
发付 [ fā fù ]
打发(多见于早期白话)。
镇日 [ zhèn rì ]
从早到晚;整天(多见于早期白话)。
浑家 [ hún jiā ]
妻子(qī·zi,多见于早期白话)。
期艾 [ qí ài ]
说话结巴,不流利的样子。如:「他说话总是支吾期艾,好像舌头打结似的。」
配军 [ pèi jūn ]
被发配充军的罪犯(多见于早期白话)。
探马 [ tàn mǎ ]
做侦察工作的骑兵(多见于早期白话)。
小厮 [ xiǎo sī ]
未成年的男性仆从(多见于早期白话)
搬唆 [ bān suō ]
搬弄是非;调唆怂恿(多见于早期白话)
咱家 [ zá jiā ]
人称代词。我(多见于早期白话)。
小娘子 [ xiǎo niáng zǐ ]
称年轻妇女(多见于早期白话)
料持 [ liào chí ]
料理安排;整治(多见于早期白话)