どうしようもない踬き やっと気がつき「足を止めて」 これ以上はきっと无駄足 「ちょっくら休憩」 そのつもりで 随分な长期休暇になって ぐさぐさと刺したり 抜いたりしているうちに 「朝の完成」 ああっという间に 引き抜いて変身完了 见た事无いでしょう こんなにも见事なの おおっとおっと気に 触ったかもしれないけど あんたなんぞに费やす 燃料は勿体无い 私本当はとても生意気なんです 次回はどうか安易に 见初めないでね ムキになっても良いけど どうせいつか许せるから 今のうちにお许し致します あれもこれも 过去については拘らない 无駄なエネルギーは全て 私を照らす光へ変われ ああっ逃げ足だけは お早...
【节的意思】:节(節) jié(ㄐ一ㄝˊ) (一)、竹子或草木茎分枝长叶的部分:竹节。节外生枝。(二)、物体的分段 详情>
【约的意思】:约(約) yuē(ㄩㄝ) (一)、绳子。(二)、拘束,限制:约束。约法。制约。约定俗成。(三)、共同 详情>
【家的意思】:家 jiā(ㄐ一ㄚ) (一)、共同生活的眷属和他们所住的地方:家庭。家眷。家长( zhǎng )。家 详情>