敢怨而不敢言 [ gǎn yuàn ér bù gǎn yán ]
内心怨恨但不敢说出来。
撅皇城,打怨鼓 [ juē huáng chéng,dǎ yuàn gǔ ]
见"撅皇城﹐挝怨鼓"。
撅皇城,挝怨鼓 [ jué huáng chéng,zhuā yuàn gǔ ]
到皇城去击鼓鸣冤。犹言告御状。元 张国宾《罗李郎》第三折:“我拼的撅皇城,挝怨鼓,插状子,怕甚么金…
不怨天不尤人 [ bù yuàn tiān bù yóu rén ]
不抱怨天,不责怪人。
做一行怨一行 [ zuò yī háng yuàn yī háng ]
从事那一行业,便感叹那一行的难处。如:「每个工作都有不同的难处,处身其间难免会做一行怨一行。」
北京痴男怨女 [ běi jīng chī nán yuàn nǚ ]
怨苍天变了心 [ yuàn cāng tiān biàn le xīn ]
朱门恩怨奋战 [ zhū mén ēn yuàn fèn zhàn ]
生无怨死无悔 [ shēng wú yuàn sǐ wú huǐ ]
痴男怨女和牛 [ chī nán yuàn nǚ hé niú ]
怨毒吸血魔兽 [ yuàn dú xī xiě mó shòu ]
倾国怨伶新版 [ qīng guó yuàn líng xīn bǎn ]
不怨天不怨地 [ bù yuàn tiān bù yuàn dì ]
让爱没有怨尤 [ ràng ài méi yǒu yuàn yóu ]
脱出怨灵神社 [ tuō chū yuàn líng shén shè ]
不抱怨的生活 [ bù bào yuàn de shēng huó ]
无心若为君怨 [ wú xīn ruò wéi jūn yuàn ]
不抱怨的世界 [ bù bào yuàn de shì jiè ]
抱怨不如改变 [ bào yuàn bù rú gǎi biàn ]