佛头著粪 [ fó tóu zhuó fèn ]
往佛像的头上拉粪。比喻美好的事物被亵渎、玷污。
泻水著地 [ xiè shuǐ zhuó dì ]
水倾泻在地上,随地势而流注。比喻只能任其自然。
醉猩著屐 [ zuì xīng zhù jī ]
寓意不要禁不住眼前的诱惑,自投罗网,自作聪明。要将眼光放长远一点。不要只受眼前利益的诱惑,要保持原则。
仰屋著书 [ yǎng wū zhù shū ]
仰:脸向上;著:写。形容一心放在著作上。
遐迩著闻 [ xiá ěr zhù wén ]
远近闻名。形容名声很大。
水中著盐 [ shuǐ zhōng zhuó yán ]
比喻不着痕迹。
发愤著书 [ fā fèn zhù shū ]
司马迁总结历史上许多伟人逆境著书的事迹,提出“发愤著书”说。
昭然著闻 [ zhāo rán zhù wén ]
指明明白白,大家都知道。
深切著白 [ shēn qiè zhù bái ]
深刻而显明。同“深切著明”。
吃衣著饭 [ chī yī zhuó fàn ]
著:穿。指贫家卖米制衣,又典衣买米做饭。形容生活贫苦或安排不当。也比喻怪异的医疗方法。
档案著录 [ dàng àn zhù lù ]
在编制档案目录时,对档案的内容和形式特征进行分析、选择和记录的过程。
小附著散 [ xiǎo fù zhù sàn ]
一剂药方,主治:飞尸贼风,发时急痛,不在一处,针则移,发一日半日乃瘥,须臾复发。
音乐著作 [ yīn yuè zhù zuò ]
创作者提供的音乐作品。
深切著明 [ shēn qiè zhù míng ]
深切著明(深切著明) 深刻而显明。《史记·太史公自序》:“子曰:‘我欲载之空言,不如见之於行事之深切著明也。”…
魂不著体 [ hún bù zhù tǐ ]
形容极端惊恐或在某种事物诱惑下失去常态。同“魂不附体”。
头上著头 [ tóu shàng zhù tóu ]
犹言头上安头。比喻多余和重复。
粘皮著骨 [ zhān pí zhù gǔ ]
粘:粘贴,胶合。形容言行办事不干脆爽利,执着刻板。
画蛇著足 [ huà shé zhù zú ]
huà shé zhuó zú 画蛇著足(畫蛇著足) 见“ 画蛇添足 ”。
等身著作 [ děng shēn zhù zuò ]
叠起来与身高相等的著作。形容著作之多。
眼不著砂 [ yǎn bù zhuó shā ]
著:同“着”,着落。眼睛里不能容一点沙子。指对坏人坏事不能容忍
一度著蛇咬,怕见断井索 [ yī dù zhāo shé yǎo,pà jiàn duàn jǐng suǒ ]
一次被蛇咬了,看见井边断了的绳子也害怕。比喻在某事上吃了苦头,以后碰到类似的情况也会害怕
先吾著鞭 [ xiān wú zhuó biān ]
比喻快走一步,占先一步
侵犯著作权罪 [ qīn fàn zhù zuò quán zuì ]
历史著作史 [ lì shǐ zhù zuò shǐ ]
软件著作权 [ ruǎn jiàn zhù zuò quán ]