熬心费力 [ áo xīn fèi lì ]
耗费心神和气力。
熬更守夜 [ áo gēng shǒu yè ]
指熬夜。
熬清守淡 [ áo qīng shǒu dàn ]
指忍受清苦乏味的生活。
熬油费火 [ áo yóu fèi huǒ ]
指耗费灯油。多指日夜忙碌。
熬肠刮肚 [ áo cháng guā dù ]
指从事饮食方面尽力节俭。
熬熬汲汲 [ áo áo jí jí ]
形容心情焦忧急切。唐张彦远《历代名画记·论鉴识收藏购求阅玩》:“书则不得笔法……画又迹不逮意,但以自娱…
熬年守岁 [ áo nián shǒu suì ]
在旧年的最后一天夜里不睡觉,熬夜迎接新一年的到来的习俗。
熬年头儿 [ áo nián tóur ]
指不积极进取,只靠工作年限的增长而获得晋级或加薪等。
熬姜呷醋 [ áo jiāng xiā cù ]
比喻生活清苦。
熬枯受淡 [ áo kū shòu dàn ]
熬枯受淡 忍受清苦的生活。 元 关汉卿 《望江亭》第一折:“这出家无过草衣木食,熬枯受淡。”《醒世恒言…
熬清受淡 [ áo qīng shòu dàn ]
熬清受淡 见“ 熬清守淡 ”。
熬清守谈 [ āo qīng shǒu tán ]
忍受清苦乏味的生活。
熬熬煎煎 [ áo áo jiān jiān ]
形容悲伤、难过。元王实甫《西厢记》第四本第三折:“见安排着车儿、马儿,不由人熬熬煎煎的气;有甚么心情花…
熬硝营村 [ áo xiāo yíng cūn ]
熬黄花鱼 [ áo huáng huā yú ]
熬黄骨鱼 [ áo huáng gǔ yú ]
熬出来的 [ áo chū lái de ]
熬制中药 [ áo zhì zhōng yào ]