土包子 [ tǔ bāo zi ]
指没有见过世面的人(含讥讽意)。
漆包线 [ qī bāo xiàn ]
表面涂着一层薄绝缘漆的金属导线,多用于制造电机和电信等装置中的线圈。
放包袱 [ fàng bāo fu ]
比喻解除思想上的负担。
软包装 [ ruǎn bāo zhuāng ]
(一)、指纸、软质塑料等包装材料。区别于金属、玻璃等材料。(二)、用软质包装材料进行密封包装:软包装饮料…
荷包蛋 [ hé bāo dàn ]
去壳后在开水里煮熟或在滚油里煎熟的整个儿的鸡蛋。
背包袱 [ bēi bāo fu ]
比喻有沉重的思想、经济等方面的负担:事情做错了,改了就好,不必背包袱。
黄包车 [ huáng bāo chē ]
旧时一种人力车。车身前有两个长柄,供拉车用。
面包圈 [ miàn bāo quān ]
炸成的或烤成的环形面包。
病包儿 [ bìng bāor ]
多病的人(含诙谐意)。
空包弹 [ kōng bāo dàn ]
一种没有弹头的枪弹或炮弹,通常用于礼炮或部队演习。
气包子 [ qì bāo zi ]
[口]比喻爱生气的人。
搠包儿 [ shuò bāo ér ]
调包。
甜包谷 [ tián bāo gǔ ]
刚刚成熟到可以吃的程度的新鲜玉米。
反包围 [ fǎn bāo wéi ]
(一)、打破敌人对己方正在形成包围的作战行动。(二)、被包围的一方对包围者所形成的包围,是战场上敌对双方…
打包票 [ dǎ bāo piào ]
立保证书。常借谓完全担保。
皮包商 [ pí bāo shāng ]
皮包公司。
麪包圈 [ miàn bāo quān ]
环形面包。
拉包月 [ lā bāo yuè ]
〈方〉旧指人力车夫、三轮车夫被人雇用拉车,按月计酬。
卸包袱 [ xiè bāo fu ]
比喻去掉拖累自己的事物或解除思想上的负担。
塞包袱 [ sāi bāo fú ]
〈方〉行贿。
沾包赖 [ zhān bāo lài ]
可理解为原本某物已经是坏的了。却因为你的“介入”,就硬赖上你,说是因为你的原因而坏的。
没包弹 [ méi bāo tán ]
谓无可批评、指摘;没有缺陷。
套包子 [ tào bāo zǐ ]
套在牲口脖子上的东西。
包包脸 [ bāo bāo liǎn ]
包包脸就是像包子一样的脸,脸圆两腮比较突出苹果脸外形和包子脸差不多,主要是形容年轻人的。
沙包肚 [ shā bāo dù ]
产妇产后进食太多,以致肚腹膨脝,永不消退,俗称“沙包肚”。