一而再,再而三 [ yī ér zài,zài ér sān ]
再:第二次。一次又一次。
一而二,二而一 [ yī ér èr,èr ér yī ]
两件事看似不同,实际上却相同。
一而二,二而三 [ yī ér èr,èr ér sān ]
由一至二,由二至三。指由此及彼联想开去。
思而不学则殆 [ sī ér bù xué zé dài ]
殆:精神疲倦而无所得;思:思考。只是思考而不去学习,就会使精神疲倦而无所得。
学而后知不足 [ xué ér hòu zhī bù zú ]
只有经过学习,才会发现自己的不足
学而不思则罔 [ xué ér bù sī zé wǎng ]
罔:同“惘”,迷惑。只读书而不肯思考,就会迷惑而无所收获
分而治之方法 [ fēn ér zhì zhī fāng fǎ ]
勇而无礼则乱 [ yǒng ér wú lǐ zé luàn ]
恭而无礼则劳 [ gōng ér wú lǐ zé láo ]
慎而无礼则葸 [ shèn ér wú lǐ zé xǐ ]
直而无礼则绞 [ zhí ér wú lǐ zé jiǎo ]
食而不知其味 [ shí ér bù zhī qí wèi ]
久而不闻其香 [ jiǔ ér bù wén qí xiāng ]
奇而浓的狂想 [ qí ér nóng de kuáng xiǎng ]
偶而偶而才爱 [ ǒu ér ǒu ér cái ài ]
惠而浦洗衣机 [ huì ér pǔ xǐ yī jī ]