随遇而安 [ suí yù ér ān ]
能适应各种环境,在任何环境中都能满足。
知遇之恩 [ zhī yù zhī ēn ]
给予赏识和重用的恩情。
知遇之荣 [ zhī yù zhī róng ]
知遇:得到赏识或重用。指受到赏识和重用的荣宠。
知遇之感 [ zhī yù zhī gǎn ]
知遇:得到赏识或重用;感:感激。对给予赏识和重用的感激。
将遇良才 [ jiàng yù liáng cái ]
将:将领;良才:高才。多指双方本领相当,能人碰上能人。
可遇难求 [ kě yù nán qiú ]
可以偶然遇到但刻意难以办到。
将遇良材 [ jiāng yù liáng cái ]
良材:本领高的人。大将遇上本领高的人。比喻两雄争斗,本领相当。
相遇 [ xiāng yù ]
遇见,遇到。
遭遇 [ zāo yù ]
(一)、碰上;遇到(敌人、不幸的或不顺利的事等):我军先头部队和敌人遭遇了。工作中遭遇了不少困难。(二)、遇到…
际遇 [ jì yù ]
指生活中遇到的事(多指顺利的事)。
机遇 [ jī yù ]
时机;机会(多指有利的):难得的机遇。
巧遇 [ qiǎo yù ]
凑巧遇到:抵达云南的当天,巧遇泼水节。
冷遇 [ lěng yù ]
冷淡的待遇:遭到冷遇。
知遇 [ zhī yù ]
指得到赏识或重用:知遇之恩。
优遇 [ yōu yù ]
优待:格外优遇。以示优遇。
奇遇 [ qí yù ]
意外的、奇特的相逢或遇合(多指好的事):深山奇遇。他俩多年失去联系,想不到在会上见面,真是奇遇!
值遇 [ zhí yù ]
遭逢:值遇不幸。
景遇 [ jǐng yù ]
景况和遭遇:景遇不佳。
恩遇 [ ēn yù ]
指帝王的知遇,泛指受人的恩惠和知遇:恩遇甚厚。
外遇 [ wài yù ]
丈夫或妻子在外面的不正当的男女关系。
厚遇 [ hòu yù ]
优厚的待遇:得到了厚遇。
礼遇 [ lǐ yù ]
尊敬有礼的待遇:受到隆重的礼遇。
赏遇 [ shǎng yù ]
赏识和礼遇。
奖遇 [ jiǎng yù ]
奖许赏识。
宿遇 [ sù yù ]
(一)、平素的交往。(二)、旧相知,老相识。