没法没天 [ méi fǎ méi tiān ]
旧指不顾国法和天理,任意干坏事。现多形容违法乱纪,不受管束。
搭茬儿 [ dā chár ]
接着别人的话说话:他的话没头没脑,叫人没法搭茬儿。他问了半天,没一个搭他的茬儿。也作答茬儿、搭碴儿、答碴儿。
没法奈何 [ méi fǎ nài hé ]
没法奈何 见“ 没可奈何 ”。
没做奈何处 [ méi zuò nài hé chǔ ]
犹言没奈何,没有法子想。
没了法 [ méi le fǎ ]
没主意、没办法。《红楼梦.第六六回》:「贾琏没了法,只得和二姐商议了一回家务。」
木法度 [ mù fǎ dù ]
即“没法度”,这是台湾的发音。就是“没办法”、“没辄”的意思。
没辙 [ méi zhé ]
没有办法:他不肯去,我也没辙。这下子可没了辙了。
无从下手 [ wú cóng xià shǒu ]
没有任何途径没法着手去办。
无违 [ wú wéi ]
(一)、没有违背;不要违背。(二)、特指不要违反礼法、天道。
法子 [ fǎ zi ]
方法:想法子。没法子。
无法抵抗 [ wú fǎ dǐ kàng ]
没有办法抗拒,没有办法拒绝。
没路 [ méi lù ]
没有途径,没有办法。
未由也已 [ wèi yóu yě yǐ ]
指没有道路,没有办法。
没巴鼻 [ méi bā bí ]
没来由;无根据;没办法。
无是处 [ wú shì chù ]
(一)、没有这个所在。(二)、没法子,不知如何是好。(三)、不得了,没完没了。
日出处天子 [ rì chū chù tiān zǐ ]
隋 唐 时 日本 国王的自称。《隋书·东夷传·倭国》:“大业 三年,其王 多利思比孤 遣使朝贡。使者曰:‘闻海西菩萨…
无事处 [ wú shì chù ]
没有办法。
没门 [ méi mén ]
俚语,字面上理解是没有门路。指没办法,没对策。
异想天开 [ yì xiǎng tiān kāi ]
比喻想法离奇而不切实际。天开:比喻凭空的、根本没有的事情。
没法儿 [ méi fǎ ér ]
◎ 没法儿 méifǎr(1) [can do nothing about it]∶毫无办法谁都没法儿…
无检 [ wú jiǎn ]
(一)、没有法度标准。(二)、不检点。谓行为不拘礼法,没有约束。
无术 [ wú shù ]
没有办法。
没说的 [ méi shuō de ]
指没有可以指责的缺点:这小伙子既能干又积极,真是没说的。指没有商量或分辩的余地:这车你们使了三天了,今天该我们使了,…
玩儿不转 [ wánr bu zhuàn ]
没有办法;应付不了:你真没用,这点小事都玩儿不转。
没脾气 [ méi pí qì ]
没脾气 -解释 没脾气即毫无办法,只好听之任之了事。