热爱自己 [ rè ài zì jǐ ]
爱国 [ ài guó ]
热爱自己的国家:爱国心。爱国人士。
爱岗 [ ài gǎng ]
热爱自己的工作岗位:爱岗敬业。
自重感 [ zì zhòng gǎn ]
简单的说就是觉得自己很重要。深一步来讲,可以说是一种接受自己并喜欢自己的感觉。是一种对自己的认可和热爱。
自尊自爱 [ zì zūn zì ài ]
首先自己爱自己,尊重自己,才会得到他人的爱护和尊重。爱护自己是最重要的。自己尊重自己的同时也爱护自己,是中华传统的一…
自爱 [ zì ài ]
爱自己宁愿将爱恋指向自己而不指向他人对自己的幸福或利益的关心爱护自己的身体;珍惜自己的名誉
自重自爱 [ zì zhòng zì ài ]
自重自爱就是要注意自己的言行,爱惜自己的身体,名誉。
笃信好古 [ dǔ xìn hào gǔ ]
笃:诚笃;信:诚实;好:热爱。坚持自己的信仰,喜爱古代的典籍。出处:明·刘基《陈司户墓志铭》:“情贯经史,蜚声痒序,…
失去自我 [ shī qù zì wǒ ]
失去自己的个性,自己的爱好之类的。
以爱为名 [ yǐ ài wéi míng ]
用爱的名义满足自己或者说是用爱的名义为自己找借口来掩饰自己的动机和需要达到的目的。
自珍 [ zì zhēn ]
自爱;珍惜己体。
爱国如家 [ ài guó rú jiā ]
指帝王像爱抚自己的家室一样爱国爱民。
厚爱 [ hòu ài ]
称对方对自己深切的喜爱或爱护:承蒙厚爱。
不知自爱 [ bù zhī zì ài ]
不知道爱惜自己。
轻生 [ qīng shēng ]
不爱惜自己的生命(多指自杀)。
予美 [ yǔ měi ]
指自己所爱的人。
笃爱 [ dǔ ài ]
深切地爱:笃爱自己的事业。
约己爱民 [ yuē jǐ ài mín ]
约束自己,爱护百姓。
自爱自重 [ zì ài zì zhòng ]
"要注意自己的言行,爱惜自己的身体,名誉。"。
恕己 [ shù jǐ ]
(一)、宽宥自己。(二)、谓扩充自己的仁爱之心。
累觉不爱 [ lèi jué bù ài ]
顾名思义,觉得自己已经累了,没有力气再爱下去了!很累,感觉自己不会再爱了的缩略形式。
溺爱 [ nì ài ]
过分宠爱(自己的孩子)。
各随其好 [ gè suí qí hǎo ]
随:随顺;好:爱好。使每个人都顺随自己的爱好。
死要面子 [ sǐ yào miàn zǐ ]
指特别爱惜自己的颜面。
各肉儿各疼 [ gè ròu ér gè téng ]
各人疼爱自己生的孩子。