抹不丢地 [ mǒ bù diū dì ]
抹不丢地----北京土话,难为情,面子上不光彩。有时,也说成抹咕丢的。
丢抹 [ diū mǒ ]
妆扮。元 刘廷信《折桂令·忆别》曲:“娇模样甚实曾丢抹,好时光谁曾受用。”明 朱权《荆钗记·庆诞》:“年华老大双鬢皤…
抹丢 [ mǒ diū ]
谓没有劲头。
期程 [ qī chéng ]
(一)、时间和路程。唐 张说《蜀道后期》诗:“客心争日月,来往预期程。”宋 韩驹《送张右丞司赴召》诗:“病马不辞遭掣…
不君子 [ bù jūn zǐ ]
不合君子的礼仪规范。指不合礼仪的行为举止。元.石君宝《秋胡戏妻.第三折》:「他酩子里丢抹娘一句,怎人模人样,做出这等…
抹眉红 [ mǒ méi hóng ]
如彼用右拳打来,我用右手上去抓住,他臂往下挒,左拳从彼面部两眼前打过去,彼用两手挡我手,我丢右拳再从他面前左侧两眼前…
一概抹煞 [ yī gài mǒ shā ]
抹煞:抹掉,勾销。画一笔,全部抹掉。
丢魂丢魄 [ diū hún diū pò ]
丢魂丢魄 见“ 丢魂失魄 ”。
揩抹 [ kāi mǒ ]
擦抹,抹去。
出丑狼籍 [ chū chǒu láng jí ]
出丑:丢脸。丢脸丢得不成样子。
东抹西涂 [ dōng mò xī tú ]
dōng mǒ xī tú 东抹西涂(東抹西塗) 见“ 东涂西抹 ”。
一笔抹摋 [ yī bǐ mò sà ]
yī bǐ mǒ shā 一笔抹摋(一筆抹摋) 见“ 一笔抹煞 ”。
抹工 [ mǒ gōng ]
涂抹的人,如抹灰工。
揩揩 [ kāi kāi ]
擦擦;抹抹。
转湾抹角 [ zhuǎn wān mò jiǎo ]
zhuǎn wān mò jiǎo 转湾抹角(轉灣抹角) 见“ 转弯抹角 ”。
腻抹 [ nì mǒ ]
(一)、谓沾污。(二)、涂抹。如:腻抹墙壁。(三)、即抹子。泥瓦工用来抹灰泥的器具。
丢人 [ diū rén ]
丢脸:丢人现眼。
浓装艳抹 [ nóng zhuāng yàn mò ]
nóng zhuāng yàn mǒ 浓装艳抹(濃裝艷抹) 见“ 浓粧艷抹 ”。
一概抹杀 [ yī gài mǒ shā ]
抹杀:抹掉,勾销。画一笔,全部抹掉。比喻轻率地把成绩、优点全部否定。
泥掌 [ ní zhǎng ]
即抹子。泥水匠抹墙用的工具。
丢三拉四 [ diū sān lā sì ]
丢三拉四 见“ 丢三落四 ”。
抛离 [ pāo lí ]
丢下而离去,离开;丢弃。
抹黑 [ mǒ hēi ]
涂抹黑色,比喻丑化:干吗要往自己脸上抹黑?。他决不会给集体抹黑的。
抹灭 [ mǒ miè ]
清除、消除。如:「抹灭记忆」、「抹灭证据」。
丢失 [ diū shī ]
遗失:丢失行李。丢失文件。