纪渻木鸡 [ jì shěng mù jī ]
修养到家,亦用写呆笨发愣。
入赘 [ rù zhuì ]
指男子到女家结婚,并成为女家的家庭成员。赘(zhuì)。
光荣称号 [ guāng róng chēng hào ]
成绩得到上级是国家认可。
唱到 [ chàng dào ]
谓被点到名时高声应“到”。 阿英 《灰色之家》三:“我们分三行走进被告栏,重行点名,唱到。”
打家劫盗 [ dǎ jiā jié dào ]
劫:抢夺。指到人家里抢劫财物。
串亲戚 [ chuàn qīn qi ]
到亲戚家看望。
家门不幸 [ jiā mén bù xìng ]
一家人遭遇到不好的事情。多用于家里出现不肖子孙。
公私兼济 [ gōng sī jiān jì ]
既照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。
闯练 [ chuǎng liàn ]
走出家庭,到实际生活中锻炼:年轻人应到外边闯练闯练。
阖家团圆 [ hé jiā tuán yuán ]
每年春节,大家都会各自回到家人身边。陪伴家人过年。
国仇 [ guó chóu ]
因国家受到侵略而产生的仇恨:国仇家恨。
倒插门 [ dào chā mén ]
结婚后男子到女方家里落户
破鼓乱人捶 [ pò gǔ luàn rén chuí ]
比喻人失势受到大家的欺侮。
精金百炼 [ jīng jīn bǎi liàn ]
比喻德才修养锻炼十分到家。
接亲 [ jiē qīn ]
男方到女方家中迎娶新娘。
家访 [ jiā fǎng ]
因工作需要到人家里访问:通过家访,深入了解学生的情况。
河山破碎 [ hé shān pò suì ]
河山:指国家的领土。比喻国家遭到外敌侵略,领土沦陷丧失。
陪房 [ péi fang ]
旧指随嫁到男家去的婢女、仆人。
搬家 [ bān jiā ]
(一)、把家迁到别处去:他去年就搬了家。(二)、泛指迁移地点或挪动位置:这家工厂已经搬家了。
漂泊者 [ piāo bó zhě ]
多指离开家乡到处奔走,居无定所,到处流浪的人。
娶亲 [ qǔ qīn ]
男子结婚,也指男子到女家迎娶。
辱门败户 [ rǔ mén bài hù ]
指败坏门风,使家族受到差异辱。
打家截道 [ dǎ jiā jié dào ]
指到人家里和在路上抢夺财物。
家庭教师 [ jiā tíng jiào shī ]
受雇到家里为学生授课或辅导的人。简称家教。
使节 [ shǐ jié ]
由一个国家派驻在另一个国家的外交代表,或由一个国家派遣到另一个国家去办理事务的代表。