灰不溜丢 [ huī bu liū diū ]
状态词。形容灰色(含厌恶意)。也说灰不溜秋。
破烂流丢 [ pò làn liú diū ]
破烂不堪的样子。
磨磨丢丢 [ mó mó diū diū ]
意指一个人过分爱美。
欠欠丢丢 [ qiàn qiàn diū diū ]
犹言痴痴呆呆。明朱有燉《一枝花·病中寄情》套曲:“这些时把一个晋潘安老的来兀兀腾腾,梁沉约害的来黄黄瘦瘦,汉相…
滑不溜丢 [ huá bù liū diū ]
很滑、很顺滑或很光滑,在特定条件下可解释为“圆滑”。
耍磨磨丢 [ shuǎ mó mó diū ]
无故与人纠缠不休。
宁醒勿丢 [ níng xǐng wù diū ]
宁可被发现,也不能被丢掉。
酸不溜丢 [ suān bù liū diū ]
(一)、.形容讨厌的酸味。如:我不爱吃这种酸不溜丢的果子。(二)、.旧时形容文人的迂腐。欧阳予倩《桃花扇》第一…
黑不溜丢 [ hēi bu liū diū ]
乌黑发亮的样子。如:「瞧那小女孩,眼珠子黑不溜丢的,好看极了。」
酸巴溜丢 [ suān ba liū diū ]
北京方言:(1) 形容味道极酸。如:「这葡萄酸巴溜丢的,真是难吃!」也作「酸不溜丢」。(2) 形容文诌诌。如:…
小狮子丢丢 [ xiǎo shī zi diū diū ]
染色体丢失 [ rǎn sè tǐ diū shī ]
分区表丢失 [ fēn qū biǎo diū shī ]
把烦恼丢下去 [ bǎ fán nǎo diū xià qù ]
蓝牙防丢 [ lán yá fáng diū ]
手机防丢器 [ shǒu jī fáng diū qì ]
手机防丢 [ shǒu jī fáng diū ]
联趣防丢器 [ lián qù fáng diū qì ]
玩心却丢爱 [ wán xīn què diū ài ]
你画我丢 [ nǐ huà wǒ diū ]
我节操丢了 [ wǒ jié cāo diū le ]
蓝牙防丢器 [ lán yá fáng diū qì ]
电子防丢器 [ diàn zǐ fáng diū qì ]
儿童防丢器 [ ér tóng fáng diū qì ]
就差一丢丢 [ jiù chà yī diū diū ]