跑跑颠颠 [ pǎo pǎo diān diān ]
状态词。形容奔走忙碌:她一天到晚跑跑颠颠,热心为群众服务。
东跑西颠 [ dōng pǎo xī diān ]
东跑西颠(東跑西顛) 同“ 东奔西走 ”。 周立波 《暴风骤雨》第一部十四:“他和他的那个组,打地,评…
一呼三颠 [ yī hū sān diān ]
比喻动摇、不稳定。
连跑带颠 [ lián pǎo dài diān ]
地方方言。连续的,上下跳跃着跑步。
诈痴不颠 [ zhà chī bù diān ]
指假装痴呆。
假痴不颠 [ jiǎ chī bù diān ]
“三十六计”第二十七计。
这跑那颠 [ zhè pǎo nà diān ]
地方方言。比喻到处奔走。
凤倒鸾颠 [ fèng dǎo luán diān ]
比喻男女房事之乐。明汪道昆《五湖游》:“一更未到,意惹情牵;二更未到,凤倒鸞颠。”
持危扶颠 [ chí wēi fú diān ]
扶持危困的局面。
大厦将颠 [ dà shà jiāng diān ]
大厦将颠(大厦將顛) 喻情势危急,频临崩溃。 隋 王通 《中说·事君》:“﹝ 文中子 ﹞退而谓 董常 …
疯疯颠颠 [ fēng fēng diān diān ]
见“ 疯疯癲癲 ”。
半痴不颠 [ bàn chī bù diān ]
痴:呆傻;颠:同“癲”,疯癲。装疯卖傻的意思。
扶危持颠 [ fú wēi chí diān ]
扶:帮助;持:握,把握;颠:倒,倾倒。指挽回处于危难中的国家或人。
黄童白颠 [ huáng tóng bái diān ]
见“ 黄童白叟 ”。
大不列颠 [ dà bù liè diān ]
大不列颠
小不列颠 [ xiǎo bù liè diān ]
山峰之颠 [ shān fēng zhī diān ]
王者之颠 [ wáng zhě zhī diān ]
行者之颠 [ xíng zhě zhī diān ]
传奇之颠 [ chuán qí zhī diān ]
天空之颠 [ tiān kōng zhī diān ]
风云之颠 [ fēng yún zhī diān ]
酒踏极颠 [ jiǔ tà jí diān ]
风云破颠 [ fēng yún pò diān ]
星空之颠 [ xīng kōng zhī diān ]