自由自在 [ zì yóu zì zài ]
形容没有约束,十分安闲随意。
历历在目 [ lì lì zài mù ]
历历:清楚,分明的样子。指远方的景物看得清清楚楚,或过去的事情清清楚楚地重现在眼前。
满不在乎 [ mǎn bù zài hu ]
完全不放在心上:别人都在替他着急,他却满不在乎。
不在话下 [ bù zài huà xià ]
指事物轻微,不值得说,或事属当然,用不着说:这点小事对他来说不在话下。
近在咫尺 [ jìn zài zhǐ chǐ ]
形容距离很近。苏轼《杭州谢上表》:“凛然威光,近在咫尺。” 咫(zhǐ):古代长度名。周制八寸,合现在市尺六寸…
心不在焉 [ xīn bù zài yān ]
心不在这里。指思想不集中。《礼记·大学》:“心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味。” 焉(yān):文言…
在所难免 [ zài suǒ nán miǎn ]
免:避免。指由于某种限制而难于避免。
志在千里 [ zhì zài qiān lǐ ]
形容志向远大。
危在旦夕 [ wēi zài dàn xī ]
形容危险就在眼前。《三国志·吴书·太史慈传》:“今管亥暴乱,北海被围,孤穷无援,危在旦夕。” 旦夕:早晚之间,…
音容宛在 [ yīn róng wǎn zài ]
音:声音;容:容颜;宛:仿佛。声音和容貌仿佛还在。形容对死者的想念。
志在四方 [ zhì zài sì fāng ]
四方:天下。有远大的抱负和理想。
迫在眉睫 [ pò zài méi jié ]
比喻事情临近眼前,十分紧迫。
逍遥自在 [ xiāo yáo zì zài ]
无拘无束,安闲自得。
事在人为 [ shì zài rén wéi ]
指事情是靠人去做的,在一定的客观条件下,成功与否决定于人的主观努力。
有言在先 [ yǒu yán zài xiān ]
已经有话讲在头里,指事前打了招呼。
高高在上 [ gāo gāo zài shàng ]
形容领导者不深入实际,脱离群众。
无所不在 [ wú suǒ bù zài ]
到处都存在;到处都有:矛盾的斗争无所不在。
在天之灵 [ zài tiān zhī líng ]
尊称逝世者的心灵、精神。
在所不辞 [ zài suǒ bù cí ]
决不推辞(多用在冒险犯难)。
历历在耳 [ lì lì zài ěr ]
形容听到的某种声音清清楚楚地盘旋在耳边。
大权在握 [ dà quán zài wò ]
手中掌握有很大权力。
遥遥在望 [ yáo yáo zài wàng ]
在望:可看见。远远地可以看到。
势在必行 [ shì zài bì xíng ]
指某事根据事物的发展趋势必须做。
大有人在 [ dà yǒu rén zài ]
指某类人数量很多。
乐在其中 [ lè zài qí zhōng ]
喜欢做某事,并在其中获得乐趣。