怅惋 [ chàng wǎn ]
惆怅惋惜:怅惋不已。
怅怅 [ chàng chàng ]
形容因不如意而感到不痛快:心中怅怅。怅怅不乐。怅怅离去。
怅恨 [ chàng hèn ]
惆怅恼恨:无限怅恨。
悲怅 [ bēi chàng ]
悲哀惆怅。
悔怅 [ huǐ chàng ]
悔恨惆怅。
鲠怅 [ gěng chàng ]
念结于心而怅然不已。
郁怅 [ yù chàng ]
郁闷惆怅。
怅罔 [ chàng wǎng ]
见“悵惘”。
怅而 [ chàng ér ]
犹怅然。
怨怅 [ yuàn chàng ]
埋怨。
悼怅 [ dào chàng ]
伤感。
怅望 [ chàng wàng ]
惆怅地看望或想望。
怊怅 [ chāo chàng ]
悲伤不如意的样子。
惋怅 [ wǎn chàng ]
犹惆怅。
怅怏 [ chàng yàng ]
惆怅不乐。
觖怅 [ jué chàng ]
谓因不如意而感到不痛快。
怅塞 [ chàng sāi ]
惆怅满怀。
怅怳 [ chàng huǎng ]
恍惚。
怅怀 [ chàng huái ]
怅然思念。
怅恍 [ chàng huǎng ]
恍惚。
懊怅 [ ào chàng ]
懊恼惆怅。
罔怅 [ wǎng chàng ]
迷惘惆怅。
怅恋 [ chàng liàn ]
惆怅留恋。
慨怅 [ kǎi chàng ]
感慨惆怅。
怅尔 [ chàng ěr ]
犹怅然。