惘若有失 [ wǎng ruò yǒu shī ]
神情颓丧,好像失去所爱所恋的样子。亦作惘然如失、惘然若失。
惘然若失 [ wǎng rán ruò shī ]
惘然若失 心情迷惘,像失落了什么似的。 清 蒲松龄 《聊斋志异·鸦头》:“俄,见一少女经门外过,望见 …
来睐惘往 [ lái lài wǎng wǎng ]
对过去十分悔恨而对未来比较重视。
怅惘不止 [ chàng wǎng bù zhǐ ]
惆怅迷惘;心里有事,没精打采.形容一直不断地惆怅迷惘(含贬义)。
惘然如失 [ wǎng rán rú shī ]
心情不舒畅,好像丢掉了什么东西似的。
我心迷惘 [ wǒ xīn mí wǎng ]
迷惘夜车 [ mí wǎng yè chē ]
惘闻乐队 [ wǎng wén yuè duì ]
斗战迷惘 [ dòu zhàn mí wǎng ]
别再迷惘 [ bié zài mí wǎng ]
迷惘的爱 [ mí wǎng de ài ]
迷惘列车 [ mí wǎng liè chē ]
不再迷惘 [ bù zài mí wǎng ]
迷惘之城 [ mí wǎng zhī chéng ]