以德报怨 [ yǐ dé bào yuàn ]
用恩惠回报别人的怨恨。
无怨无尤 [ wú yuàn wú yóu ]
没有怨恨没有忧虑的意思。
物情离怨 [ wù qíng lí yuàn ]
物情:众情。指民心离散怨恨。
勇动多怨 [ yǒng dòng duō yuàn ]
鲁莽妄动必招致很多怨恨。
不存芥蒂 [ bù cún jiè dì ]
芥蒂:本作“蒂芥”,细小的梗塞物,比喻积在心里的怨恨或不快。心里不积存怨恨和不快。形容人心地宽,气量大。
怨入骨髓 [ yuàn rù gǔ suǐ ]
恨到骨头里。形容怨恨到极点。
万恨千愁 [ wàn hèn qiān chóu ]
千、万:形容多。指忧愁怨恨很多。
以怨报德 [ yǐ yuàn bào dé ]
用怨恨回报别人对自己的恩惠。
恨入心髓 [ hèn rù xīn suǐ ]
恨:怨恨。形容对人痛恨到极点。
抱怨雪耻 [ bào yuàn xuě chǐ ]
报:报复。雪:洗刷掉。报怨恨,雪耻辱。
欢喜寃家 [ huān xǐ yuān jiā ]
指似怨恨而实相爱的恋人或夫妻。
含恨九泉 [ hán hèn jiǔ quán ]
指抱怨而死,在地下还带着怨恨。
千愁万恨 [ qiān chóu wàn hèn ]
千、万:形容多。极言愁苦怨恨之多。
怨旷思归 [ yuàn kuàng sī guī ]
旷:久。怨恨别离长久,盼望早日还乡
恩甚怨生 [ ēn shèn yuàn shēng ]
给予太多的恩惠,反而会引起怨恨。
把你怨恨 [ bǎ nǐ yuàn hèn ]
积愤不泯 [ jī fèn bù mǐn ]
愤:怨愤;泯:灭。久积的怨恨难以消除。
悻悻作罢 [ xìng xìng zuò bà ]
带着怨恨失意的表情停止了言行。
心怀不忿 [ xīn huái bù fèn ]
意为心中不服气,不满意或是有怨恨。
怨恨头巾 [ yuàn hèn tóu jīn ]
婉转哀怨 [ wǎn zhuǎn āi yuàn ]
婉约的哀伤和怨恨,但哀伤的不明显。
德以抱怨 [ dé yǐ bào yuàn ]
德:恩德;怨:仇怨,怨恨。以恩德回报仇怨。
市怨结祸 [ shì yuàn jié huò ]
市:买,换取;祸:灾祸。换取怨恨,结下祸根
心中芥蒂 [ xīn zhōng jiè dì ]
指心里对人对事有怨恨或不愉快的情绪。
敛怨求媚 [ liǎn yuàn qiú mèi ]
指因向上献媚,不顾人民怨恨而征收钱物。