时过境迁 [ shí guò jìng qiān ]
随着时间的推移,境况发生变化。
事过境迁 [ shì guò jìng qiān ]
事情已经过去,事情发生的环境也改变了
无生境 [ wú shēng jìng ]
即无生地。
清虚境 [ qīng xū jìng ]
(一)、指月宫。(二)、清净虚无的境界。指道观、道庵。
三清境 [ sān qīng jìng ]
道教语。指大罗天一气所化的天界,为三洞教主所居的最高仙境,即清微天玉清境,禹余天上清境,大赤天太清境。见《道教…
小环境 [ xiǎo huán jìng ]
指周围局部的环境和条件。
硬环境 [ yìng huán jìng ]
指交通、通信、水电设施等物质环境(区别于“软环境”):在抓好开发区硬环境建设的同时,也要努力改善软环境。
无何境 [ wú hé jìng ]
同“无何乡”。元 吴澄《次韵玉清避暑》:“相邀采真无何境,嗒然熟视谁长雄。”元 王恽《平湖乐·乙亥三月七日宴湖…
福绥境 [ fú suí jìng ]
福绥境位于西城区中北部。
软环境 [ ruǎn huán jìng ]
指物质条件以外的环境,如政策、法规、管理、服务、人员素质等方面的状况:提高办事效率,改善投资软环境。
无止境 [ wú zhǐ jìng ]
永不结束的;无休止的。
大环境 [ dà huán jìng ]
指总体环境和条件:营造有利于招商引资的大环境。
康庄境 [ kāng zhuāng jìng ]
喻指宽和的心境。
心由境生 [ xīn yóu jìng shēng ]
心情的好坏,是由环境的变化而产生的。
道德境界 [ dào dé jìng jiè ]
完美境界 [ wán měi jìng jiè ]
达到全面发展的状况在人类历史上要求向完美境界进步的革新
情随境变 [ qíng suí jìng biàn ]
情况变了,思想感情也随着变化。
事已境迁 [ shì yǐ jìng qiān ]
境:境况;迁:改变。事情已经过去,情况也变了。
心随境转 [ xīn suí jìng zhuǎn ]
心情的好坏,随着环境的变化而变化。
大同境域 [ dà tóng jìng yù ]
古代儒家宣扬的“人人为公”的理想社会。也指共产主义社会。
温柔境 [ wēn róu jìng ]
犹言温柔乡。 明 蘅芜室主人 《再生缘》第二出:“温柔境,真堪老,本是那 蓝田 玉暖,今番 合浦 珠遥。”
三类境 [ sān lèi jìng ]
亲环境 [ qīn huán jìng ]
代客境外理财 [ dài kè jìng wài lǐ cái ]
光环境 [ guāng huán jìng ]