纹丝没动 [ wén sī méi dòng ]
纹丝没动(紋絲没動) 见“ 纹丝不动 ”。
有气没力 [ yǒu qì méi lì ]
有气没力(有氣没力) 见“ 有气无力 ”。
有声没气 [ yǒu shēng méi qì ]
有声没气(有聲没氣) 见“ 有声无气 ”。
瞎闹 [ xiā nào ]
没有来由或没有效果地做;胡闹。
无惑 [ wú huò ]
没有猜疑。无:没有。惑:疑惑;迷惑。
没产 [ méi chǎn ]
(一)、籍没入官的家产。(二)、没收财产。
所余无几 [ suǒ yú wú jǐ ]
无几:没有几个。剩下来的没有几个。
没事儿 [ méi shì ér ]
(一)、有空闲。(二)、没关系。(三)、没什么。
举军尽没 [ jǔ jūn jìn mò ]
释义 义参「全军覆没」。见「全军覆没」条。
无拳无勇 [ wú quán wú yǒng ]
拳:力气,力量。没有武力,也没有勇气。
没了法 [ méi le fǎ ]
没主意、没办法。《红楼梦.第六六回》:「贾琏没了法,只得和二姐商议了一回家务。」
沉没 [ chén mò ]
没入水中:战舰触礁沉没。落日沉没在远山后面。
没查利 [ méi zhā lì ]
见“没查没利”。
没皮没脸 [ méi pí méi liǎn ]
同没脸没皮。
无闻 [ wú wén ]
(一)、没有名声;没有成名。(二)、指耳聋。
混乱 [ hùn luàn ]
没条理;没秩序:思想混乱。秩序混乱。
沦没 [ lún mò ]
(一)、沉没;湮没。(二)、(人)死亡。也作沦殁。
无源之水,无本之末 [ wú yuán zhī shuǐ,wú běn zhī mò ]
没有源头的水,没有根的树。比喻没有基础的事物。
无验 [ wú yàn ]
(一)、不灵;没有效果。(二)、没有实证。
无骞 [ wú qiān ]
(一)、没有欠缺;无亏。(二)、没有违背。
后不着店 [ hòu bù zháo diàn ]
指前面没有村子,后面没有旅店。
莫之谁何 [ mò zhī shuí hé ]
莫:没有。指没有谁敢对他怎么样。
没空 [ méi kòng ]
(一)、没有空子,无可乘之机。(二)、没有空闲。如:今天我没空,这个会议请你去参加吧。
词穹 [ cí qióng ]
意为没有词语来形容事物,没有语言。
没味 [ méi wèi ]
品行卑劣、无聊,没有意思或没有滋味。