毁打 [ huǐ dǎ ]
(一)、打骂。(二)、指熔毁旧首饰,重新打造。
梳妆打扮 [ shū zhuāng dǎ bàn ]
梳妆打扮(梳粧打扮) 见“ 梳粧打扮 ”。亦作“ 梳妆打扮 ”。对容颜衣着进行修饰。 元 关汉卿 《鲁斋郎》第二折:…
打扮 [ dǎ ban ]
(一)、使容貌和衣着好看;装饰:参加国庆游园,得打扮得漂亮点儿。节日的天安门打扮得格外壮观。(二)、打扮出来的样子;…
打架 [ dǎ jià ]
互相争执殴打:有话好说,不能打架。
打垮 [ dǎ kuǎ ]
打击使崩溃;摧毁:打垮封建势力。打垮了敌人的精锐师团。
吃饭 [ chī fàn ]
指生活或生存:靠打猎吃饭(以打猎为生)。
铁打 [ tiě dǎ ]
属性词。用铁打成的,比喻坚固或坚强:铁打江山。铁打的汉子。
翻然改图 [ fān rán gǎi tú ]
图:计划,打算。比喻很快转变过来。另作打算。
痛打 [ tòng dǎ ]
狠狠地打:痛打一顿。
吊打 [ diào dǎ ]
◎ 吊打 diàodǎ[hang and beat] 用绳子把人挂起来打详细解释把人吊起来加以拷打。 …
打死 [ dǎ sǐ ]
殴打、击打至死。如:「她在厨房打死一只蟑螂。」以钱财来处理事件。如:「用几万元就可以把这件纠纷打死。」
打剌酥 [ dǎ là sū ]
亦写作“打剌苏”。亦写作“打剌孙”。亦写作“打辣酥”。蒙古语“酒”的音译。
还手 [ huán shǒu ]
因被打或受到攻击而反过来打击对方:打不还手。无还手之力。
击破 [ jī pò ]
打垮;打败:各个击破。
打帐 [ dǎ zhàng ]
(一)、亦作“打账”。打算,准备。(二)、方言。记在心上。多指记仇。如:你听了就算了,不能打帐!
格杀不论 [ gé shā bù lùn ]
格:打;格杀:打死;不论:不论罪。指把拒捕、行凶或违反禁令的人当场打死而不以杀人论罪。
指南打北 [ zhǐ nán dǎ běi ]
意为指着南边打北边,打得对手防不胜防。
卡列 [ kǎ liè ]
指平行于打孔卡片长边的一列打孔位置。
鬼打墙 [ guǐ dǎ qiáng ]
(一)、见“鬼打墙”。(二)、亦作“鬼打墻”。指黑夜迷路,老在一个地方打转。
没精打采 [ méi jīng dǎ cǎi ]
没精打采 见“ 没精打彩 ”。
下作 [ xià zuò ]
◎ 下作 xiàzuo(1) [low-down;dirty,mean,obscene]∶无耻;下流下…
致电 [ zhì diàn ]
给对方打电报或打电话:致电祝贺。致电慰问。
挨闷棍 [ āi mèn gùn ]
比喻受到意外的打击或不明究竟的打击1。
笞服 [ chī fú ]
(一)、拷打而使屈服。(二)、指用鞭打来驾驭牲畜。
稳打稳扎 [ wěn dǎ wěn zhā ]
同“ 稳扎稳打 ”。 韩少功 《西望茅草地》:“我提议缩短垦荒战线,转手抓管理,稳打稳扎。”参见“ 稳扎稳打 ”。