掮着 [ qián zhe ]
肩扛东西。《儒林外史.第三七回》:「身上掮着行李,花白胡须,憔悴枯槁。」
掮客 [ qián kè ]
指替人介绍买卖,从中赚取佣金的人。政治掮客。
春牛 [ chūn niú ]
(一)、旧时打春仪式上所用的土牛。(二)、色情业的掮客,拉皮条的人。
原说 [ yuán shuō ]
本来说。《海上花列传》第二六回:“原説呀,要是掮洋钱个,故末有点间架哉。” 文仿 《猪八戒吃瓜》:“ 八戒 看了,嘴…
外拆生意 [ wài chāi shēng yì ]
方言。指不是本行业范围内的买卖。《海上花列传》第四八回:“今年做掮客才勿好,就是耐末做仔点外拆生意,倒无啥。”
掮木梢 [ qián mù shāo ]
方言。谓受人哄骗,做吃力不讨好的事。 柯灵 《香雪海·母与女》:“她骂女儿不害臊,办社是为了好交男朋友,要不然,为什…
吃排头 [ chī pái tóu ]
方言。受斥责;挨批评。 茅盾 《子夜》十八:“末了,他非但掮客生意落空,一定还在他那后台老板跟前大吃排头呢!” 茅盾…
捏着 [ niē zhe ]
拿着,逮着,持着。
挨着 [ ái zhe,āi zhe ]
[ ái zhe ](一)、遭受着;忍受着。(二)、拖延;熬着,困难地度过。[ āi zhe ](一)、靠着,紧接着…
行思坐忆 [ xíng sī zuò yì ]
走着坐着都在想。形容时刻在思考着或怀念着。
迎风冒雪 [ yíng fēng mào xuě ]
迎:对着,冲着。顶着寒风,冒着大雪。常形容旅途艰辛。
扶老将幼 [ fú lǎo jiāng yòu ]
扶:挽着。搀着老人,领着小孩
扶老携幼 [ fú lǎo xié yòu ]
携:拉着,带领。搀着老人,领着小孩。
知疼着痒 [ zhī téng zháo yǎng ]
知疼着痒(知疼着癢) 见“ 知疼着热 ”。
摸头不着 [ mō tóu bù zháo ]
摸头不着(摸頭不着) 见“ 摸门不着 ”。
怎么着 [ zěn me zhāo ]
怎么样;如何你爸爸的病怎么着了?怎么着想就怎么着说干什么在家里我爱怎么着就怎么着,别人管得着吗?
扶老携弱 [ fú lǎo xié ruò ]
扶:挽着;携:带领。搀着老人,领着小孩
凝望流年 [ níng wàng liú nián ]
凝视着望着关注着时间,流年似水般。
向着 [ xiàng zhe ]
(一)、朝着;对着:葵花向着太阳。(二)、偏袒:哥哥怪妈妈凡事向着小弟弟。
腆着 [ tiǎn zhe ]
指顶着,挺着。
走马扬鞭 [ zǒu mǎ yáng biān ]
走马:平地上骑着马走。扬鞭:挥着鞭子。骑着马走,挥着马鞭加速。
蒙没 [ méng méi ]
冒着;迎着。
着装 [ zhuó zhuāng ]
穿着服装着装要迅速服饰着装整洁
秉烛夜谈 [ bǐng zhú yè tán ]
秉:拿着、握着。
扶老挟稚 [ fú lǎo xié zhì ]
扶:挽着;挟:夹在胳膊下。搀着老人,领着小孩。