商侣 [ shāng lǚ ]
结伴的行商。 唐 杨巨源 《相和歌辞·大堤曲》:“细雨濛濛溼芰荷, 巴东 商侣挂帆多。”
孛篮 [ bèi lán ]
用柳条或竹篾等编的篮子。
篛笼 [ ruò lóng ]
用箬叶与竹篾编成的盛器。
箥罗 [ pǒ luó ]
用柳条或竹篾编成的盛器。
篛笠 [ ruò lì ]
用箬叶或竹篾编制的宽边帽。
鸳篼 [ yuān dōu ]
方言。一种用粗篾丝编的畚箕。
笸篮 [ pǒ lán ]
用柳条或篾条等编成的篮子。
床簟 [ chuáng diàn ]
竹篾编制的床席。
竹篰 [ zhú bù ]
用竹篾编的笼子。
竹笆篾 [ zhú bā miè ]
指竹篾编的篱笆。
篾帽 [ miè mào ]
斗笠。竹篾编制的帽子。《中国民间故事选·张郎赛宝》:“ 张郎 在田边坐下用篾帽搧着风,打算休息一下。”
茫渺 [ máng miǎo ]
犹渺茫。迷濛广阔。
蒙蒙松松 [ méng mēng sōng sōng ]
细雨迷茫貌。《白雪遗音·马头调·细细雨儿》:“细细雨儿濛濛鬆鬆下,地下甚是滑。”
栲栳样 [ kǎo lǎo yàng ]
用竹篾或柳条编成的盛物器具。
酒篘 [ jiǔ chōu ]
用篾子编成的漉酒具。
孛罗 [ bèi luó ]
用柳条或竹篾等编制的箩筐。
蒙松 [ méng sōng ]
迷茫貌。《京本通俗小说·西山一窟鬼》:“风摇动,雨濛鬆,翠条柔弱花头重。” 清 龚自珍 《卜算子》词:“花影濛鬆细步…
暝曚 [ míng méng ]
亦作“暝濛”。幽暗不明貌。
柳烟花雾 [ liǔ yān huā wù ]
形容春色迷濛的景象。
篾簟 [ miè diàn ]
竹篾编的席子。供坐卧用。
篾工 [ miè gōng ]
用竹篾编制器物的工作。
竹絙 [ zhú gēng ]
用竹篾绞成的粗索。
席篾儿 [ xí miè ér ]
即细篾儿。用苇子、竹子、高粱秆等的皮劈开而成的细长的薄片,用来编席、篓子、草帽等。《金瓶梅词话》第八六回:“那个长将…
团扁 [ tuán biǎn ]
篾编的扁平盛器。圆形,浅口。
阴蒙 [ yīn méng ]
(一)、同“阴濛”(二)、昏暗迷茫。