爱我吗 [ ài wǒ ma ]
亲爱的 [ qīn ài de ]
情人或夫妻对彼此的昵称。如:「亲爱的,请嫁给我好吗?」
真的爱我吗 [ zhēn de ài wǒ ma ]
你在爱我吗 [ nǐ zài ài wǒ ma ]
你会爱我吗 [ nǐ huì ài wǒ ma ]
王生好学 [ wáng shēng hào xué ]
王生爱好学习但是不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“只要是老师所讲的,我…
怎么着 [ zěn me zhāo ]
怎么样;如何你爸爸的病怎么着了?怎么着想就怎么着说干什么在家里我爱怎么着就怎么着,别人管得着吗?
爱情备胎 [ ài qíng bèi tāi ]
爱情备胎 作 者: 巫昂 著 出 版 社:新世界出版社 出版时间: 2007-5-1 字 数: 160000 版 次…
明天还爱我吗 [ míng tiān hái ài wǒ ma ]
你真的爱我吗 [ nǐ zhēn de ài wǒ ma ]
月活 [ yuè huó ]
月工。论月受雇替人干活的人。 克非 《春潮急》十六:“我是问,她在你这院子里算啥人,长工吗?月活吗?佣人吗?或者,是…
仁远乎哉 [ rén yuǎn hū zāi ]
仁难道离我们很远吗。
男女学问 [ nán nǚ xué wen ]
你懂女人吗?你真的了解女人的那些暗示吗?如何做的更好?更多好玩搞笑的成人笑话,性知识,婚姻话题,成人那些事.....…
耍趣 [ shuǎ qù ]
戏弄;取笑我说过耍趣人的话吗
瞭解 [ liǎo jiě ]
明白。如:「你了解我的意思吗?」也作「了解」。
是个儿 [ shì gèr ]
是对手:论干力气活我不是他的个儿。跟我下棋,你是个儿吗?
我要爱 [ wǒ yào ài ]
我需要爱情,我需要关爱。
吗吗糊糊 [ ma ma hū hū ]
随便马虎。《二十年目睹之怪现状》第一○四回:“我一向倒是吗吗糊糊的过了,你们越闹越不成话了!奴才跨到主子头上去了!”
坐蜡 [ zuò là ]
陷入为难境地;遇到难以解决的困难:我不会的事硬让我干,这不是让人坐蜡吗?
吾爱 [ wú ài ]
(一)、我所爱的人。称亲友。(二)、我所爱的人。称妻子。(三)、我所爱的人。称恋爱对象。
扯谈 [ chě tán ]
拉杂交谈。 谢觉哉 《不惑集·信言摘录》:“扯谈是无拘束的,东扯西拉,你一句,我一句,常常能搞通问题,顶大事。”《新…
混血 [ hùn xuè ]
谓不同种族的婚育。毛泽东《论十大关系》七:“汉族人口多,也是长时期内许多民族混血形成的。”碧野《没有花的春天》第四章…
府上 [ fǔ shàng ]
敬辞,称对方的家或老家:改日我一定到府上请教。您府上是杭州吗?
赶鸭子上架 [ gǎn yā zi shàng jià ]
比喻迫使做能力所不及的事情:我不会唱,你偏叫我唱,不是赶鸭子上架吗?也说打鸭子上架。
闲置 [ xián zhì ]
搁置在一边不用你愿意让我的画随便闲置在某个画商那里吗