七歪八倒 [ qī wāi bā dǎo ]
形容极为歪斜不正。如:「台风过后,路树恐怕早已七歪八倒了!」
邪倾 [ xié qīng ]
歪斜。
东歪西倒 [ dōng wāi xī dǎo ]
东歪西倒(東歪西倒) 形容身不由己,倾斜不稳。《二十年目睹之怪现状》第三九回:“日暮挑灯闲徙倚,郎不归来留恋谁家里?…
歪道 [ wāi dào ]
(一)、不正当的途径;邪道:年纪轻轻的,可不能走歪道。(二)、坏主意:这家伙想的尽是歪道。也说歪道道儿。
歪憋 [ wāi biē ]
见“歪撇”。
略斜 [ lüè xié ]
歪斜。
趄趄趔趔 [ qiè qiè liè liè ]
步履歪斜貌。《负曝闲谈》第五回:“刚刚出得鸿运楼门口,又看见昨天同船的那个少年,吃得醉醺醺的,同着两三个朋友,脚底下…
乖邪 [ guāi xié ]
歪斜曲折。
制假笔记 [ zhì jiǎ bǐ jì ]
这是一本错别字连篇的“制假笔记”,歪歪扭扭的字迹触目惊心。
攲斜 [ qī xié ]
倾斜;歪斜。
侧弁 [ zè biàn ]
歪戴皮帽。
回罔 [ huí wǎng ]
歪曲不实。
歪辣 [ wāi là ]
见“ 歪剌 ”。
奤调 [ hǎ diào ]
犹歪调。
歪厮缠 [ wāi sī chán ]
歪死缠。
侮法 [ wǔ fǎ ]
藐视和歪曲法令。
歪歪扭扭 [ wāi wāi niǔ niǔ ]
歪斜不正的
枉戾 [ wǎng lì ]
谓歪曲颠倒。
侧头 [ cè tóu ]
歪斜其头。
呙斜 [ guō xié ]
歪斜不正。
步履蹒跚 [ bù lǚ pán shān ]
蹒跚:走路一瘸一拐的样子。形容走路腿脚不方便,歪歪倒倒的样子。
倾低 [ qīng dī ]
倾斜,歪斜。
歪剌姑 [ wāi là gū ]
见“歪剌骨”。
河伯为患 [ hé bó wéi huàn ]
指歪门邪恶的风气。
列翅 [ liè chì ]
趔趄。脚步歪斜。