韩语翻译 [ hán yǔ fān yì ]
转译 [ zhuǎn yì ]
不直接根据某种语言的原文翻译,而根据另一种语言的译文翻译,叫做转译。
意译 [ yì yì ]
(一)、根据原文的意思来翻译,而不逐字逐句地翻译。与“直译”相对。(二)、把某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。…
通译 [ tōng yì ]
指给人做翻译给语言互不相通的人做翻译的人
公仲 [ gōng zhòng ]
复姓。 战国 时 韩国 有 公仲侈 。见《史记·韩世家》。英文翻译1.a surname
寄鞮 [ jì dī ]
古时指能通传东方与西方之语的翻译官。后泛指翻译。
重译 [ chóng yì ]
辗转翻译山川长远,习俗不同,言语同异,重译乃通。——《三国志·薛综传》重新翻译
旧译 [ jiù yì ]
佛学术语,指旧时的翻译,和‘新译’对称。
密斯 [ mì sī ]
英语音译词。小姐(多见于早期翻译作品)。
传译 [ chuán yì ]
翻译:学术报告厅有六种语言同声传译系统。
翻译 [ fān yì ]
(一)、把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一…
译语 [ yì yǔ ]
(一)、异域的语言。(二)、经翻译的语言。
缩语 [ suō yǔ ]
即缩略语。详“ 缩略语 ”。英文翻译1.brevity code
嗖嘎 [ sōu gā ]
日语的汉语音译,日文为:そぅが,翻译成中文就是原来如此。
寄象 [ jì xiàng ]
(一)、古时指能通传南方与东方语言的翻译官。后泛指翻译。(二)、寄托物象。
汉文 [ hàn wén ]
(一)、汉语:汉文翻译。译成汉文。(二)、汉字:学写汉文。
手语翻译员 [ shǒu yǔ fān yì yuán ]
手语翻译员 - 职业定义 以手语、口语为交流手段,在听障人士与健听人士之间进行传译服务的人员。 手语翻译员 - 主要…
忠实性 [ zhōng shí xìng ]
具有特定领域知识的翻译者,对照输入语句判断以机器翻译之译文,是否能正确反应其源始语义和表达时,所订定的一种标准。
摩打 [ mó dǎ ]
摩打为粤语词汇,即为马达、引擎,其为英语单词Motor的粤语翻译。
译经院 [ yì jīng yuàn ]
宋 代翻译佛经的场所。 宋 宋敏求 《春明退朝录》卷上:“ 太平兴国 中,始置译经院於 太平兴国寺 ,延梵学僧,翻译…
度计 [ dù jì ]
谋划。《韩非子·八奸》:“大臣廷吏,人主之所与度计也。”英文翻译1.【化】 acidimeter
重九译 [ chóng jiǔ yì ]
语言经过辗转翻译才能听懂。借指边远之地。
中译 [ zhōng yì ]
中文翻译。即把别国的语言文字依其音义翻成中文。如:「清朝的自强运动是大量西书中译的开始。」
狄鞮 [ dí dī ]
(一)、古代翻译西方民族语言的人。(二)、古地名。
三衣名义 [ sān yī míng yì ]
三衣名义 [出翻译名义] 一僧伽梨梵语僧伽梨。