了去 [ le qù ]
忘了去懂你 [ wàng le qù dǒng nǐ ]
背过去了 [ bèi guò qù le ]
休克;昏死过去。
翅膀硬了 [ chì bǎng yìng le ]
长了本事后,忘了过去帮助自己的人,有些忘恩、忘了过去的意思。
前度刘郎 [ qián dù liú láng ]
度:次,回。上次去过的刘郎又到了。泛指去了又来的人。
首尾不顾 [ shǒu wěi bù gù ]
顾不了首尾了。指人豁出去了。
豁出去了 [ huō chū qù le ]
表示为了达到某一目的而不惜一切。
能豆 [ néng dòu ]
这件事不该你去做,结果自己擅自做主去做了,帮了倒忙。
逝者安息 [ shì zhě ān xī ]
死去的人已经永远的逝去了。
说不下去 [ shuō bu xià qù ]
无法继续向下说。如:「他激动得只说了一半,就说不下去了。」情理上有所亏欠,无法交代。如:「你这样办太说不下去了。」也…
故去 [ gù qù ]
死去(多指长辈):父亲故去快三年了。
一拥而入 [ yī yōng ér rù ]
拥:拥挤。一下子全都拥了进去,挤了进去。
岁序更新 [ suì xù gēng xīn ]
旧的一年过去了,新的一年来到了。
過去 [ guò qù ]
已往、从前。如:「过去的奋斗终于换来今日的成功。」[二] . guò qu经过。如:「他刚从门口过去。」已过。如:「…
顶号 [ dǐng hào ]
犹顶缸。指代人承担责任。韩文洲《四年不改》二:“因为你不去,大家都不去了,老马 来了问下来,你去顶号!”
如失左右手 [ rú shī zuǒ yòu shǒu ]
好像失去了左手和右手一样。比喻失去了得力的助手。
万元复始 [ wàn yuán fù shǐ ]
许许多多的年代过去了,又重新开始了。
扒拉 [ bā la,pá la ]
[ bā la ](一)、拨动:扒拉算盘子儿。他把围着看热闹的人扒拉开,自己挤了进去。(二)、去掉;撤掉:人太多了,…
兴微继絶 [ xīng wēi jì jué ]
使衰落了的振兴起来,中断了的延续下去。
春事阑珊 [ chūn shì lán shān ]
指春天就要过去了。
一去不复返 [ yī qù bù fù fǎn ]
一去就不再回来了。
了局 [ liǎo jú ]
(一)、结束;了结:后来呢,你猜怎样了局?。事情弄得没法了局。不知何日了局。(二)、解决的办法;长久之计:你这病应该…
刚才 [ gāng cái ]
时间词。指刚过去不久的时间:他把刚才的事儿忘了。刚才他在车间劳动,这会儿开会去了。
野餐 [ yě cān ]
(一)、带了食物到野外去吃。(二)、带到野外去吃的食物。
当面错过 [ dāng miàn cuò guò ]
面对面地失去了机会。