丢手 [ diū shǒu ]
放开手;撒手不管他丢手不管了交给他人
丢开手 [ diū kāi shǒu ]
放开手,不加理会或不再纠缠。《喻世明言.卷二七.金玉奴棒打薄情郎》:「只道主母真个坠水,悲泣了一场,丢开了手,不在话…
丢手机 [ diū shǒu jī ]
撂台 [ liào tái ]
指丢下该负责的事,甩手不干。
摔耙子 [ shuāi pá zi ]
比喻丢下应负担的工作,甩手不干。
撂手 [ liào shǒu ]
不继续做下去;丢开:撂手不管。事情没有完,哪能就撂手?
摔挑子 [ shuāi tiāo zi ]
扔掉挑子。比喻丢掉应负担的工作,甩手不干。
丢魂丧胆 [ diū hún sāng dǎn ]
diū hún sàng dǎn 丢魂丧胆(丢魂喪膽) 形容非常惊慌。 张希平 《雁翎队》:“伪军见我们登上船,吓得…
人多手杂 [ rén duō shǒu zá ]
指动手的人多。也指人头杂的场合,东西容易散失或丢失。
舍策追羊 [ shě cè zhuī yáng ]
放下手中书本去寻找丢失的羊。比喻发生错误以后,设法补救。
出丑狼籍 [ chū chǒu láng jí ]
出丑:丢脸。丢脸丢得不成样子。
丢魂丢魄 [ diū hún diū pò ]
丢魂丢魄 见“ 丢魂失魄 ”。
撂挑子 [ liào tiāo zi ]
放下挑子,比喻丢下应担负的工作,甩手不干:有意见归有意见,决不能撂挑子。
丢人 [ diū rén ]
丢脸:丢人现眼。
丢手机实验 [ diū shǒu jī shí yàn ]
丢盔抛甲 [ diū kuī pāo jiǎ ]
丢盔抛甲 见“ 丢盔卸甲 ”。
抛离 [ pāo lí ]
丢下而离去,离开;丢弃。
丢三拉四 [ diū sān lā sì ]
丢三拉四 见“ 丢三落四 ”。
丢失 [ diū shī ]
遗失:丢失行李。丢失文件。
丢份 [ diū fèn ]
有失身份;丢人。也说丢份子。
丢丑 [ diū chǒu ]
丢脸:他不愿在众人面前丢丑。
丢掉 [ diū diào ]
(一)、遗失:不小心把钥匙丢掉了。丢掉饭碗(失业)。(二)、抛弃:丢掉幻想。
丢三忘四 [ diu1 sān wàng sì ]
diū sān wàng sì 丢三忘四 见“ 丢三落四 ”。
掉底子 [ diào dǐ zi ]
出丑、丢人、丢面子的意思。
丢心落意 [ diū xīn luò yì ]
丢心落肠又作丢心落意。