在远方 [ zài yuǎn fāng ]
路在远方 [ lù zài yuǎn fāng ]
梦在远方 [ mèng zài yuǎn fāng ]
他在远方 [ tā zài yuǎn fāng ]
您在远方 [ nín zài yuǎn fāng ]
郎在远方 [ láng zài yuǎn fāng ]
风在远方 [ fēng zài yuǎn fāng ]
家在远方 [ jiā zài yuǎn fāng ]
我在远方 [ wǒ zài yuǎn fāng ]
君在远方 [ jūn zài yuǎn fāng ]
爱在远方 [ ài zài yuǎn fāng ]
近在远方 [ jìn zài yuǎn fāng ]
就在远方 [ jiù zài yuǎn fāng ]
故乡在远方 [ gù xiāng zài yuǎn fāng ]
生活在远方 [ shēng huó zài yuǎn fāng ]
寄远 [ jì yuǎn ]
寄送远方。谓寄给在远方的丈夫。
远地 [ yuǎn dì ]
在相当远的地方;在遥远的地方。
遥指 [ yáo zhǐ ]
在远处指点;向远方指。
遥役 [ yáo yì ]
谓在远方服役。
遥思 [ yáo sī ]
(一)、思念处在远方的人或相隔已久的事。(二)、指对处在远方的人或相隔已久的事的思念。
辟居 [ pì jū ]
犹僻处。谓在荒远的地方居住。
南心 [ nán xīn ]
身在南方而怀念远处亲友的心情。
九宵云外 [ jiǔ xiāo yún wài ]
在九重天的外面。比喻无限远的地方或远得无影无踪。
一东一西 [ yī dōng yī xī ]
一个在东,一个在西。指各在遥远的一方。也比喻背道而驰。
客死他乡 [ kè sǐ tā xiāng ]
客死:死在异乡或国外。死在离家乡很遥远的地方。