哭了 [ kū le ]
我哭了 [ wǒ kū le ]
想哭了 [ xiǎng kū le ]
不哭了 [ bù kū le ]
谁哭了 [ shuí kū le ]
泪人儿 [ lèi rénr ]
形容哭得泪流满面的人:哭得成了个泪人儿了。
哭了起来 [ kū le qǐ lái ]
星星哭了 [ xīng xīng kū le ]
别再哭了 [ bié zài kū le ]
哭了笑了 [ kū le xiào le ]
真的哭了 [ zhēn de kū le ]
哭鼻子 [ kū bí zi ]
哭(含诙谐意):输了不许哭鼻子。
不能哭了 [ bù néng kū le ]
笑了哭了 [ xiào le kū le ]
不要哭了 [ bú yào kū le ]
月亮哭了 [ yuè liàng kū le ]
若我哭了 [ ruò wǒ kū le ]
雪人哭了 [ xuě rén kū le ]
大哭 [ dà kū ]
大声的哭,声泪俱下。指哭得非常厉害。《红楼梦.第四九回》:「罢了,罢了,今日芦雪庵遭劫,生生被云ㄚ头作践了。我为芦雪…
呜呜啕啕 [ wū wū táo táo ]
哭声。萧红《牛车上》:“别人都呜呜啕啕的,哭得我多少也有点心慌。”端木蕻良《早春》:“我听到这里伤心极了,我呜呜啕啕…
耍玩 [ shuǎ wán ]
(一)、玩耍军军耍玩了一阵子不倒翁,然后不哭了。(二)、作弄这一番话耍玩得他哭笑不得。
听说你哭了 [ tīng shuō nǐ kū le ]
牛魔王哭了 [ niú mó wáng kū le ]
别为我哭了 [ bié wèi wǒ kū le ]
我怎么哭了 [ wǒ zěn me kū le ]