了了是我 [ liǎo liǎo shì wǒ ]
失拖 [ shī tuō ]
方言。失恋。《啄木鸟》1984年第5、6期:“唉,先生,让你说对了,我是失拖了。我恨死了男人。”
说溜了嘴 [ shuō liū le zuǐ ]
话脱口而出,因不加思索而说错了。《红楼梦》第九三回:“是我头里错听了馒头庵,后来听见不是馒头庵,是水月庵。我刚才也就…
认不是 [ rèn bú shì ]
承认错误。《儒林外史》第二九回:“我如今自己认不是罢了。是我不曾请你,得罪了你。”
得之我幸 [ dé zhī wǒ xìng ]
得到了是我的幸运。
知名不具 [ zhī míng bù jù ]
知道我是谁,因此我就不署名了。
认了 [ rèn le ]
勉强承受。如:「吃多大的亏我都认了。」承认。如:「好吧!我认了!事情的确是我计谋的。」
满算 [ mǎn suàn ]
犹即使。《儿女英雄传》第三回:“不见得我这一进塲就中,满算着中了,老人家弄到如此光景,我还要这举人何用!”《儿女英雄…
要不是 [ yào bù shì ]
如果不是:要不是你提醒我,这件事我早就忘了。
鬼摸脑壳 [ guǐ mō nǎo ké ]
〈方〉∶一时糊涂刚才我是鬼摸脑壳了!竹妹,你只放心,往后我再不得这样了
末了 [ mò liǎo ]
最后:第五行末了的那个字我不认识。大家猜了半天,末了还是小伍猜中了。也说末末了儿。
算是 [ suàn shì ]
总算:这一下你算是猜着了。我们早就想办这事,现在算是实现了。
瞧香的 [ qiáo xiāng de ]
方言。巫婆;巫师。冰心《冬儿姑娘》:“您从 北海 一回来,我就赶紧回家去,说了她几次,勾起胃口疼来,就躺下了。我妹妹…
盐鳖户 [ yán biē hù ]
蝙蝠的俗称。《醒世姻缘传》第八回:“就如那盐鱉户一般,见了麒麟,説我是飞鸟;见了凤凰,説我是走兽。”
虽则 [ suī zé ]
连词。虽然:我们虽则多费了几天工夫,但是学了不少东西。
这辈子 [ zhè bèi zi ]
这一生。如:「我欠你的恩情实在太多,恐怕这辈子是还不了了。」
失之我命 [ shī zhī wǒ mìng ]
失去了它也是我命中注定啊。
错怪 [ cuò guài ]
因误会而错误地责备或抱怨人:是我不了解情况,错怪了你。
承让 [ chéng ràng ]
承蒙相让的意思,一般是在比赛后优胜者谦虚客气时说的话。例如,甲乙比赛甲赢了,甲会对乙礼貌客气的说:“承让了”,大意是…
吾命休矣 [ wú mìng xiū yǐ ]
吾:我;命-生命;休:停止;矣:语气助词。我要完了。我要死了。我不行了。
打情 [ dǎ qíng ]
打主意。《西游记.第七二回》:「这一脱了衣服,是要打我的情了,或者夹生儿吃我的情也有哩。」
说条念款 [ shuō tiáo niàn kuǎn ]
谓做出多项承诺,多项保证。《金瓶梅词话》第七五回:“你家汉子説条念款説将来,我趁将你家来了?这也不难的勾当,等他来家…
白說 [ bái shuō ]
浪费唇舌。《红楼梦.第三四回》:「只是我怕太太疑心,不但我的话白说了,且连葬身之地都没了。」
眼岔 [ yǎn chà ]
看错;认错:刚才看见的不是蝎子,是我眼岔了。
説条念款 [ shuō tiáo niàn kuǎn ]
谓做出多项承诺,多项保证。《金瓶梅词话》第七五回:“你家汉子説条念款説将来,我趁将你家来了?这也不难的勾当,等他来家…