继续唱 [ jì xù chàng ]
情歌继续唱 [ qíng gē jì xù chàng ]
继而 [ jì ér ]
表示紧随在某一情况或动作之后:人们先是一惊,继而哄堂大笑。先是领唱的一个人唱,继而全体跟着一起唱。
绳其祖武 [ shéng qí zǔ wǔ ]
绳:继续;武:足迹。踏着祖先的足迹继续前进。比喻继承祖业。
似续 [ sì xù ]
继承;继续。
嗣父 [ sì fù ]
继续;继承。嗣父:继父。
踵系 [ zhǒng xì ]
继续;连续。
继续 [ jì xù ]
(活动)连下去;延长下去;不间断:继续不停。继续工作。大雨继续了三昼夜。
绳厥祖武 [ shéng jué zǔ wǔ ]
绳:继续;武:足迹。踏着祖先的足迹继续前进。比喻继承祖业。
后继 [ hòu jì ]
后面继续跟上来;后来接续前头(的):后继有人。前赴后继。
赓续 [ gēng xù ]
继续:赓续旧好。
缵续 [ zuǎn xù ]
继续。
连继 [ lián jì ]
接连,继续。
传衍 [ chuán yǎn ]
继承延续。
承续 [ chéng xù ]
继承延续。
续终 [ xù zhōng ]
继续到底。
继成 [ jì chéng ]
(一)、谓继承先人成业。(二)、继续完成。
续假 [ xù jià ]
假期满后继续请假:续假一周。续三天假。
更续 [ gēng xù ]
(一)、更换接续。(二)、继续。
嗣事 [ sì shì ]
谓继续从事。
保得住 [ bǎo de zhù ]
可继续维持。
续聘 [ xù pìn ]
继续聘任:聘期满后可以续聘。
难以为继 [ nán yǐ wéi jì ]
难于继续下去。
缵缉 [ zuǎn jī ]
继续。
接续 [ jiē xù ]
接着前面的;继续:接续前任的工作。请您接续讲下去。