出逃 [ chū táo ]
逃出去(脱离家庭或国家):仓皇出逃。离家出逃。
仓皇出逃 [ cāng huáng chū táo ]
仓皇:匆忙,慌张。慌慌张张地外出逃跑。
逃出生天 [ táo chū shēng tiān ]
在险境中大难不死,逃逸出来。
逃生 [ táo shēng ]
逃出危险的环境以求生存:死里逃生。出外逃生。
叛逃 [ pàn táo ]
背叛逃亡,特指叛国出逃。
逃脱 [ táo tuō ]
(一)、逃离(险地);逃跑:从虎口中逃脱出来。刚抓住的逃犯又逃脱了。(二)、摆脱:逃脱罪责。
上课出逃 [ shàng kè chū táo ]
恶鬼出逃 [ è guǐ chū táo ]
地铁出逃 [ dì tiě chū táo ]
许由出逃 [ xǔ yóu chū táo ]
忍者出逃 [ rěn zhě chū táo ]
出逃女友 [ chū táo nǚ yǒu ]
出逃公主 [ chū táo gōng zhǔ ]
出逃艳后 [ chū táo yàn hòu ]
完美出逃 [ wán měi chū táo ]
出奔 [ chū bēn ]
逃走,出走
脱樊 [ tuō fán ]
逃出樊笼。
出亡 [ chū wáng ]
出走;逃亡:出亡他乡。
险境 [ xiǎn jìng ]
危险的境地:逃出险境。
私逃 [ sī táo ]
乘人不备而逃跑。《明律·兵律·从征守御官军私逃》:“凡军官军人从军征讨私逃还家及逃往他所者,初杖一百,仍发出征。” …
逃亡者 [ táo wáng zhě ]
逃奔出亡的人。如:「逃亡者有如过街老鼠,每天都提心吊胆的。」
出甲 [ chū jiǎ ]
(一)、出兵。(二)、指逃兵。(三)、指种子出芽。
圣诞出逃记 [ shèng dàn chū táo jì ]
逃絶 [ táo jué ]
(一)、旧指全家人逃亡出走,满一定年限不归,视其户绝。(二)、指逃跑绝迹。
逃门 [ táo mén ]
(一)、逃跑的门路。(二)、因灾荒等而逃出家门。评剧《铡阁老》第一场:“你父言说要逃门在外,不知你姐妹心意如何?”