好过 [ hǎo guò ]
(一)、生活上困难少,日子容易过:她家现在好过多了。(二)、好受:他吃了药,觉得好过一点儿了。
不好过 [ bù hǎo guò ]
(一)、谓困苦。如:他的日子很不好过。(二)、难受。
再好不过 [ zài hǎo bù guò ]
什么东西事情再好都不能过分,要把握分寸。
好过洗 [ hǎo guò xǐ ]
大家好过 [ dà jiā hǎo guò ]
好好过吧 [ hǎo hǎo guò ba ]
未曾好过 [ wèi zēng hǎo guò ]
好好过日子 [ hǎo hǎo guò rì zi ]
有家好好过 [ yǒu jiā hǎo hǎo guò ]
爱就好好过 [ ài jiù hǎo hǎo guò ]
我们好好过 [ wǒ men hǎo hǎo guò ]
好好过下去 [ hǎo hǎo guò xià qù ]
日子不好过 [ rì zi bù hǎo guò ]
可以好好过 [ kě yǐ hǎo hǎo guò ]
我会好好过 [ wǒ huì hǎo hǎo guò ]
祝大家好过 [ zhù dà jiā hǎo guò ]
不肯罢休 [ bù kěn bà xiū ]
就是死缠不放,拖着你,我过不好你也别想过好的意思。
似锦流年 [ sì jǐn liú nián ]
锦:美好。美好的时光过得很快。
度日如年 [ dù rì rú nián ]
过一天像过一年那样长。形容日子很不好过。
以日为岁 [ yǐ rì wéi suì ]
过一天象过一年那样长。形容日子很不好过。
良好 [ liáng hǎo ]
令人满意;好:手术经过良好。养成讲卫生的良好习惯。
好胜 [ hào shèng ]
处处都想胜过别人:好胜心。争强好胜。
过淋 [ guò lìn ]
过滤:把煎好的药用纱布过淋一下。
那就好好过吧 [ nà jiù hǎo hǎo guò ba ]
贪杯 [ tān bēi ]
过分喜好喝酒:好(hào)酒贪杯。贪杯误事。